Jozua 8:26

SVJozua trok ook zijn hand niet terug, die hij met de spies had uitgestrekt, totdat hij al de inwoners van Ai verbannen had.
WLCוִיהֹושֻׁ֙עַ֙ לֹֽא־הֵשִׁ֣יב יָדֹ֔ו אֲשֶׁ֥ר נָטָ֖ה בַּכִּידֹ֑ון עַ֚ד אֲשֶׁ֣ר הֶחֱרִ֔ים אֵ֖ת כָּל־יֹשְׁבֵ֥י הָעָֽי׃
Trans.wîhwōšu‘a lō’-hēšîḇ yāḏwō ’ăšer nāṭâ bakîḏwōn ‘aḏ ’ăšer heḥĕrîm ’ēṯ kāl-yōšəḇê hā‘āy:

Algemeen

Zie ook: Ai (plaats), Hand (lichaamsdeel), Jozua, Speer

Aantekeningen

Jozua trok ook zijn hand niet terug, die hij met de spies had uitgestrekt, totdat hij al de inwoners van Ai verbannen had.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וִ

-

יהוֹשֻׁ֙עַ֙

Jozua

לֹֽא־

niet

הֵשִׁ֣יב

trok

יָד֔וֹ

ook zijn hand

אֲשֶׁ֥ר

die

נָטָ֖ה

had uitgestrekt

בַּ

-

כִּיד֑וֹן

hij met de spies

עַ֚ד

totdat

אֲשֶׁ֣ר

-

הֶחֱרִ֔ים

verbannen had

אֵ֖ת

-

כָּל־

hij al

יֹשְׁבֵ֥י

de inwoners

הָ

-

עָֽי

van Ai


Jozua trok ook zijn hand niet terug, die hij met de spies had uitgestrekt, totdat hij al de inwoners van Ai verbannen had.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!